Cucumis - Gratis översättning online
. .



Alla översättningar

Sök
Alla översättningar - Una Smith

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 41 - 60 av ungefär 109
<< Föregående1 2 3 4 5 6 Nästa >>
276
25Källspråk25
Engelska ''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...
'''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule produced in the developing [[embryo]] and [[fetus]]. Blood tests to measure AFP have two main applications: (1) in pregnant women, as a screening test for some kinds of [[congenital malformation]] and (2) in adults and children, as a [[tumor marker]] for some kinds of [[tumor]].
''', [[, and ]] are Wikipedia codes; please leave them in.

Färdigställda översättningar
Italienska L' '''Alfa-feto proteina''' ('''AFP''') e' una molecola...
Brasiliansk portugisiska Alfa-fetoproteína ("AFP")
Traditionell kinesiska 甲種胎儿球蛋白
Grekiska "Φεροπρωτεϊνη-άλφα" ("ΦΠ-Α") είναι ένα μόριο...
Finska '''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli...
Ryska ''Альфа-фетопротеин'''('''АФП''') - это молекула...
Ungerska Az 'Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') egy molekula...
Arabiska '' ألفا فيتوبروتيين ''' (''' أ ف ب ''') إنّه الجزيئ...
Svenska “Alfa-feto protein” (“AFP”) är en molekyl…
Koreanska '''알파-태아단백질''' ('''AFP''')은 [[태아]]와 [[배]]가 자라는 과정 중에 생성되어지는 미분자이다.
Japanska '''アルファフェトたん白質'''('''AFP''')は…
6
Källspråk
Engelska Teratoma
Teratoma
Teratoma (Teratom, Tératome, Teratoom, Тератома, Potworniak, טרטומה, 기형종, 畸胎瘤) is a specific kind of non-seminomatous germ cell tumor (NSGCT).

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Färdigställda översättningar
Grekiska Τεράτωμα
Ungerska Teratoma
Finska Teratoma
Kroatiska Teratom
Serbiska Teratom
Franska Tératome
Turkiska Teratom
Arabiska الورم المسخي
Bulgariska Teratoma
Japanska 奇形腫
Bosniska teratoma
Norska Teratom
Slovakiska Teratóma
Estniska Teratoma
Färöiska Teratom
Albanska termet
Isländska Teratoma
1489
Källspråk
Engelska Thank you, Amber, for prompting me to check in...
Thank you, X, for prompting me to check in and give you all an update. It has been a while.

We encountered so many problems with our baby's followup care "at home" that we decided to return to Boston, thousands of miles away. At Childrens Hospital Boston (CHB), the Advanced Fetal Care Center manages several fetal sacrococcygeal teratomas (SCTs) per year, and I suppose CHB sees additional teratoma patients. Oncology is literally next door, at the Dana Farber Cancer Institute.

Needing appointments on short notice but not being an emergency, we were put on waiting lists for last-minute openings: first the MRI, some blood work and other tests, then consultations with our surgeon and our oncologist. To get all that accomplished, we allowed 3 weeks and we needed all 3 weeks, although we spent just 5 days visiting the hospital complex. DH was able to "telecommute" to work on some days, so he did not need to use 3 weeks of sick leave.

Our baby's MRI (pelvis and abdomen) showed "postoperative changes" where her SCT used to be, and her AFP tumor marker was again a little worse. So there is no obvious tumor but the AFP raises the "index of suspicion" that we are dealing not just with teratoma, but also with endodermal sinus tumor. Watch and wait is really hard, but I am thankful that our situation is not worse.

Given the expense, time, and effort involved in our traveling to Boston for each MRI, our plan now is to repeat the MRI only every 6 months, unless there is a pressing need to return sooner, while checking the AFP every month. I am waiting anxiously for the June AFP result.

mom to 9 month old girl, born @ 40w, neonatal surgery x 7cm Altman III SCT w coccyx, grade 1 immature teratoma, AFP suspicious, WAW
See Wikipedia for ready made translations of some terms. WAW = watch and wait.

Färdigställda översättningar
Franska Merci Amber de ...
Spanska Gracias, Amber, por haberme animado a registrarme
Tyska Danke Dir, X, mich eingeladen zu haben, um Euch auf dem Laufenden zu halten.
11
Källspråk
Tyska Fußband-Bindung
Fußband-Bindung

Färdigställda översättningar
Engelska leg band binding
26
Källspråk
Brasiliansk portugisiska Você consegue plantar bananeira?
Você consegue plantar bananeira?
The above text contains an idiom. I've asked for this translation to consider a challenge to the English language translators.

FOR THAT REASON, I ASK THE BRAZILIAN TRANSLATORS TO ABSTAIN FROM TRANSLATING THIS, BECAUSE THEY KNOW FOR SURE WHAT I MEAN ;)

**************************************************

O texto acima contém uma expressão idiomática. Pedi a tradução pensando em propor um desafio aos tradutores de língua inglesa.

POR ESSE MOTIVO, PEÇO AOS TRADUTORES BRASILEIROS QUE SE ABSTENHAM DE TRADUZI-LO, POIS ELES SABEM PERFEITAMENTE O QUE EU ESTOU QUERENDO DIZER ;)

Färdigställda översättningar
Engelska Can you stand on your head?
53
Källspråk
Arabiska ترجمات أخرى:الورم العجائبي الورم العجيب الورم...
ترجمات أخرى:الورم العجائبي
الورم العجيب
الورم المسخوم
The Arabic text is remarks about a translation here, English -> Arabic, of "teratoma".

Färdigställda översättningar
Engelska Another translations.Queer tumor, surprise tumor,tumor..
292
Källspråk
Spanska El vehículo cuyas características se reseñan
El vehículo cuyas características se reseñan, cumple en esta fecha las prescripciones que para circular por las vías públicas señala el vigente Código de la Circulación y reglamentación pertinente.
Solicitud de baja del vehículo.
Declaro bajo mi responsabilidad que el vehículo ha sido retirado de la circulación, por lo que solicito la baja indicada.

Färdigställda översättningar
Engelska Request to cancel vehicle registration
Grekiska Αίτηση για ακύρωση της εγγραφής οχήματος
Albanska Kërkesë për anulimin e regjistrimit të automjetit
170
Källspråk
Brasiliansk portugisiska O presente trabalho tem como...
O presente trabalho tem como objetivo apresentar as vantagens que as grandes e pequenas empresas têm quando usam o marketing direto e o canal virtual para suas vendas e negociações.

Färdigställda översättningar
Engelska The objective of the present work...
354
Källspråk
Franska Écoute
Écoute, il y a un médecin qui m'a dit, à 22 semaines , que si le TSC avait
été diagnostiqué plus tôt, j'aurais dû faire une interruption médicale de grossesse!!
Je suis très contente car aujourdhui, ma fille va bien et j'espère que je n'aurais pas de problèmes d'incontinence urinaire.
Elle est vorace également! Elle finit tous ses biberons déjà , elle est née avec 4kg !
Moi je n'ai pas grossi pendant la grossesse, en fait c'est elle qui prenait tout!
TSC = SCT, sacrococcygeal teratoma

Färdigställda översättningar
Engelska Listen
288
Källspråk
Engelska to Myriam
Myriam wrote:
[1]

I think Myriam means "it was a T1 without adverse effects to the other...". T as in TNM, a widely used scheme for writing cancer stage information. See [2] for an English version. At present, the English page has links only to corresponding German and Italian pages.

A page on TNM in French: [3]

Regards,
[1] >> il cetait un te 1 sans retentissement sur les autre...
[2] http://en.wikipedia.org/wiki/Cancer_staging
[3] http://www.chups.jussieu.fr/polys/cancero/POLY.Chp.1.3.html

Färdigställda översättningar
Franska A myriam
391
Källspråk
Engelska We jumped right into a discussion...let me back...
We jumped right into a discussion...let me back up a little.

Welcome to TFD. We are all sorry you have any need to be here, but glad you found us.

Do you have good support for the "normal" problems of motherhood? With my first child, I depended a lot on Usenet newsgroups, especially misc.kids.breastfeeding, but there I rarely see any non-English posts. Maybe some of the other French speaking readers here can offer some good suggestions for you.

Färdigställda översättningar
Franska On a entamé une discussion... laissez-moi revenir un peu en arrière
<< Föregående1 2 3 4 5 6 Nästa >>